英语只有六级,我如何在有道兼职赚了50万?

发布于 2021-08-14 18:41 ,所属分类:大学英语学习资料

点击上方卡片我



限时免费直播
来啦

有道资深翻译项目经理
译员培训导师
Lisa揭秘
翻译行业职业发展&简历制作

手把手带你走进翻译行业

直接对接招聘方需求

互动提问

翻译项目经理亲自答疑解惑

教你用翻译技能快速变现


首节免费直播,名额有限
扫描下方ErWeiMa,立即预约
▼▼▼


大家好,我是有道人工翻译的兼职译员步卫。


转眼间,今年已经是我和有道签约的第六年。


上个月,我刚收到有道10000+的翻译费,算了一下,就光是这一年,我就从有道人工翻译挣了差不多10万软妹币的“零花钱”,算是帮家属实现了口红自由。



回想刚签约时稿子要反复修改到崩溃的菜鸟阶段,还是有些感慨。


这次有道约稿,希望我们老译员能谈一下从业经历,给新译员一点鼓励和启发,于是我试着从译员的入行、收入和能力提升这三个方面,来跟大家分享下,相信大家看完也会有收获。



1

兼职之路始于贫穷,归于热爱


最开始,做翻译兼职的原因很简单,就是贫穷是我发奋图强。

有人说,人要经过两个阶段的捶打,才能成长:

懵懂阶段,不懂读书的重要性,选择偷懒过舒适的生活;轻狂阶段,会很矫情的以为钱不重要,对赚钱没有兴趣。

曾经,我也觉得谈钱很俗气,直到我买了房。

15年,我买了人生第一套房,一半欢喜一半愁:喜的当然是从今往后,咱也是有固定资产的人了,愁的是每月工资的一半都要拿来还贷款,压力陡增

当我收到第一笔扣款短信后,我才真的明白为什么说钱是一个人活在世上的底气,因为它能给你自由、尊严和安全感。


也是那个时候,我开始动了找个副业的心思。

不过兼职市场鱼龙混杂,想找个靠谱稳定的工作简直比我当时找房子都难。

但是,就像我妈说的:老天爷饿不死瞎麻雀。

就在我找的焦头烂额的时候,同事在招聘网站上看到了有道人工翻译的招聘需求,并且转发给了我。

作为有道词典的忠实用户,我对有道这个平台有着天然的好感与信任,于是抱着试一试的心态,我也投递了简历。

这一试,就是五年的缘分。


其实有很多人问过我,一边坚持本职工作,一边在平台接单当翻译,难道不累么?

累是有的,但是更多的是成就感。

一方面,是尝到了赚钱的甜头,体会到了吃饭不用考虑价格的自由;另一方面翻译工作也成了习惯和喜欢。

赚钱的动力可以帮助我们迈出第一步,但走得更远,靠的是坚持与热爱。

旅游时也会带着电脑接单



2

翻译入行就像打怪升级

出了新手村,才有无限可能


说起来可能就是缘分吧,我大学的专业其实是法语,专八评级优秀,但是没有想过要吃翻译这碗饭。

毕业之后,我一直做的是商务方面的工作,英语也只考了六级。

所以,最开始投英语兼职简历时,我心里也没底。

毕竟,这就好像是郭德纲说的那句:不想当裁缝的厨子不是好司机,到了我这变成了不想当英语翻译的法语生不是好商务

由于不是科班出身,新手村阶段我过得也是磕磕绊绊。

因为还有本职工作,我只能在早晚或者周末休息时接单。

努力平衡兼职、工作、休息


有一次,我根据客户的修改意见,改到了半夜。结果客户仍然不太满意。

收到反馈的那一个瞬间,我突然产生了自我怀疑:我究竟为什么,要来吃这个苦?是不是我真的没有这个天赋,是不是应该知难而退?

在这里,我想感谢下有道的PM。

因为PM的反馈和鼓励,让我知道了自己的弱项,也推着我不断地进步。

上学时,老师说,学如逆水行舟,不进则退,当时并不相信。

后来听到同行大神译员说:一天不翻译,自己知道;两天不翻译,同事知道;三天不翻译,全世界都知道,才知道,成功没有捷径,只有坚持二字


翻译入行就像打怪升级,出了新手村,才有无限可能。

到现在,回头看看,还是感谢当时没有放弃我的PM,和咬牙坚持的自己。

五年过去了,我的翻译效率有了不小的提高,修改率也下降了不少。

现在,我已经可以在比较自由的状态下做自己喜欢的工作,接单会根据自己的计划,做多做少看自己的状态安排。

值得一提的是,有道接单平台的设置,可以选择接自己感兴趣的领域,一些新兴领域,或者一些有挑战性的工作,完成后很有成就感,在取得兼职收入的同时获益匪浅。

从法语到商务到英语翻译,人生的轨迹转了又转,最后到也是风生水起。


3

道理我都懂

到底该做些什么,才能当译员?


这次,有道约稿时,特意提出让我给想要入行的新译员一些建议。

就我自己而言,因为不是科班出身,平时我会特意多练习,多查字典,多多阅读双语对照资料。

量变才能质变,有再多的理论,没有经过一定量的积累,是很难有进步的。

最近在看的几本书


有空的时候,我会看经济学人、FT等外刊,学学文章用到的词,积累一下地道的表达方式和传神译法。

因此,对于想要入行的朋友们,我的第一个建议就是先把自己的英语基础打好,看笔译相关的书籍,看看外刊的词汇用法。

毕竟打铁还需自身硬。

同时,在翻译中,还要学会积累,用excel或word将不同领域用到词汇,和写得好的句子都总结记录下来。每过一段时间进行复盘整理。

最近还在看一些法语相关的书

当然,最重要的是不要担心自己的水平不行,就不敢踏出第一步。放心大胆的投简历,然后在不断的试错中成长起来。

如果还是不清楚翻译兼职如何入门,建议去听听有道翻译项目经理的免费讲座:

有道资深翻译项目经理
译员培训导师
Lisa揭秘
翻译行业职业发展&简历制作

手把手带你走进翻译行业

直接对接招聘方需求

互动提问

翻译项目经理亲自答疑解惑

教你用翻译技能快速变现


首节免费直播,名额有限
扫描下方ErWeiMa,立即预约
▼▼▼


作者:步卫,能源行业的文科僧,为热爱而在笔译行业不懈奋斗。有道爱翻译,有道旗下英语学习平台,英语爱好者集中营。我们,获取更多语言类相关全职/实习/兼职招聘信息~


我们的视频号

更多精彩视频

▼▼▼


招聘官网:f.youdao.com/joinus

点击,投递简历

相关资源