那些年念错的英文词,你膝盖中了几箭?
发布于 2021-08-15 10:48 ,所属分类:大学英语学习资料
英语中有些单词,看起来很简单,
但发音却“不守常规”
让人常常读错,
一起来看看那些容易念错的英文词,
你读对了几个呢?
(建议先自己试着读一下,再对照后面的正确发音及解释检测是否读对了。)
1.Kindle 电子阅读器 ['kindl]
本意是点燃,但它不是蜡烛,candle /'kænd(ə)l/ ,注意区分读音。
2. Sprite 雪碧 [sprait]
本意是精灵,应该有不少人眼花,把它当成spirit读了吧……
3. Chanel 香奈儿 [ʃɑ:'nel]
这是法语发音。别跟“频道”那个channel ['tʃænəl] 搞混了,拼写也不一样。注意重音在第二个音节。
4. Hermès 爱马仕 [Air-mez]
这是法语品牌,法语中h是不发音的。注意,这个词在英语里还有一个意思,是希腊神话里的众神使者赫耳墨斯,这种情况下,要念成['hə:mi:z]。
5. Safari 苹果浏览器 [sə'fɑ:ri]
本意是游猎。注意重音位置!
6. Skype 网络电话 [skaip]
Skype官网上就说明了:“Skype后音与ripe或type谐音,所以e是不发音的。”
7. UGG 澳洲雪地靴 [ʌg]
虽然中国人都叫它U-G-G,但它并不是几个首字母的缩写(acronym),而是由单词“ugly(丑陋的)”变化而来,所以保留其前部分发音,歪果仁就直接叫它“阿哥”,也就是hug的发音少掉一个/h/。
8. Adobe 软件公司 [ə'dəubi]
注意重音位置。
9. Youtube 视频网站 ['ju: 'tju:b]
不要把它当成“you to be”,不要念成“优土逼”哦。
10. App 应用程序 [æp]
据说是中国人念错最多的一个词……app其实是application的缩写,所以读作[æp],而不是a-p-p。
11. PPT 幻灯片 powerpoint
歪果仁是不说“p-p-t”这个词的,一般会说“make a slideshow”或者“make a PowerPoint presentation”。如果你说“PPT” ,他们多半会以为是什么专有名词的首字母缩写。
12. GIF 动图 [dʒif]
这个词是Graphic Interchange Format(可交换的图像文件)的缩写,但在英文里就直接念[dʒif] ,并不像中文里拆开来念G-I-F的。
13. VS 相对 ['vɜ:səs]
不要念成了拆开的“v-s”诶,这是拉丁语versus的缩写,要念单词的发音。
14. photography 摄影 [fə'tɔɡrəfi]
有没有人一直把它当成photo和graphy连起来读的?
15. Italy 意大利 ['itəli]
不要把重音挪到第二个音节上了。但是Italian(意大利人的),重音则在第二个音节上,/i'tæljən/。注意区分这两个词的发音。
16. mechanism 机制 ['mekənizəm]
注意啦,重音在最前面。
17. maintenance 维护 ['meintənəns]
注意啦,重音在最前面。
18. academy 学院 [ə'kædəmi]
注意重音位置,但其形容词academic的发音则是 [,ækə'demik]。注意区分。
英语中很多词,变成名词或者形容词时,会加些音节;发音以及重音就发生了变化,要特别注意。
19. parameter 参数 [pə'ræmitə]
重音在第二个音节。
20. processor 处理器 ['prəusesə(r)]
重音不是在第二音节上。另外,pro的发音英音里是/prəu/,美音里是/prɔ/。
相关资源