单词打卡 | 2023考研英语必背
发布于 2022-06-15 00:25 ,所属分类:在线教育信息快讯
学英语的基础是词汇
拿下英语单词
是提高英语的关键
每天进步
一点点
【词汇】
看看,这些是否都认识?
claim[kleɪm]n.声明
interaction [ˌɪntərˈækʃn] n. 相互作用
confrontation [ˌkɑːnfrənfrʌnˈteɪʃn] n. 对抗
transform...into... 使改变(性质)
credible[ˈkredəbl] adj. 可信的
If appropriate public policies were in place to help all women—whether CEOs or their children’s caregivers—and all families, Sandberg would be no more newsworthy than any other highly capable person living in a more just society.
【长难句】
读读,这个是否能读懂?
As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between shared and competing beliefs about the science and the technology involved transformsan individual’sdiscovery claim into the community’s credible discovery.
【解答】
看看,这些都答对了么?
1. 本句是复合句。
2.句首是As引导的时间状语从句,其中动词短语work one’s way through表“费力完成”之意,代入文中指通过科学界的逐级审查,the community指代上文中的the scientific community,表“科学界”之意。
3.主句为the interaction and confrontation....discovery,主句中包含一个固定结构transform...into...,意为“把……转变成……”,into the community’s credible discovery作宾补;介词短语between shared and...involved作后置定语,修饰限定主语,该定语中的介词短语about the science and the technology involved也作后置定语,修饰限定beliefs,且其中involved作后置定语,修饰限定science and the technology,意为“有关的科学和技术”
【翻译】
最后,理解这句了么?
【整句翻译】在发现声明通过科学界的逐级审查时,关于此项科学和技术的相同和不同观点之间相互作用、相互碰撞,将个人的发现声明转变为科学界的可信发现。
相关资源