老期刊推介:《民族语文研究情报资料集》【附第1—14 集各期目录】
发布于 2021-03-31 00:49 ,所属分类:在线教育信息快讯
编辑说明
《民族语文研究情报资料集》是关于民族语文研究方面的综合性的不定期的内部参考读物。
《民族语文研究情报资料集》刊载国外有关民族语文研究的理论、方法和学派的综述,重要论文的翻译、摘译和译述,有关专著和期刊的介绍,国外有关研究机构、学术活动和重要学者的介绍;並兼及与中国民族语言学会等学术团体有关的重要活动的介绍。可供我国从事少数民族语文研究和教学人员、学习少数民族语文专业的大专院校的学生以及对语言学有兴趣的读者参考。
本文集由中国社会科学院民族研究所语言研究室《民族语文研究情报资料集》编委会组稿。欢迎投稿。
来稿请用行间有空的带格稿纸单面横写。译文要求附原文(原文用后退回)。来稿请挂号寄送北京西郊中国社会科学院民族研究所语言室《民族语文研究情报资料集》编辑组。稿件刊用后将酌致薄酬;译稿如不刊用,均负责退还。
限于资料、人力、业务水平以及印刷等方面的条件,我们的编辑工作一定会有许多缺点、错误,欢迎同志们批评帮助。
中国社会科学院民族研究所语言研究室
一九八三年六月
【本刊自1983-1992年共推出14集】
1-14集目录
n 【第一集】
1. [芬兰]P. 阿尔托《兰司铁与阿尔泰语言学》(张继忠、高宝珍译,刘照雄校),1—21页。
2. [苏]Н. 安德列耶夫、О. 苏尼克《阿尔泰诸语言的亲缘关系及解决这一问题的办法》(陈伟译),22—34 页。
3. [英]ДЖ. 克劳森《十四世纪蒙古语里的突厥成分》(刘照雄、张继忠译),34—43 页。
4. [英]ДЖ. 克劳森《早期突厥语的外来成分》(魏萃一译),44—48 页。
5. [韩国]朴炳采《朝鲜语的起源》(赵习译),49—52 页。
6. [韩国]高永根《朝鲜语的深层结构》(宣德五译),53—57 页。
7. [美]张琨、贝蒂•谢芙茨《拉萨话元音的和谐》(瞿霭堂译),58—86 页。
8. [美]张琨《苗瑶语声调构拟》(贺喜善译),87—121 页。
9. [日]西田龙雄《罗罗-缅语言比较研究中的问题》(陈鹏译、应琳校),122—138 页。
10. [美]沃格林《语系分类近况》(乐赛月译、吴妙发校),139—150 页。
11. 少英《杰出的阿尔泰语言学家兰司铁》,151—153 页。
12. 傅云起《汉藏语言学家J. A. 马提索夫》,154—160 页。
13. 紫群《三部苏联阿尔泰语言学论文集简介》,161—164 页。
14. 高宝珍编译《第四届国际蒙古学家会议简况》,165—169 页。
15. 本刊编辑部辑《第十五届国际汉藏语言学会议上我国民族语言研究》,170—192 页。
n 【第二集】
1. [美]李方桂《西藏口语中的动词》(胡坦译),1—11 页。
2. [日]山口瑞凤《(三十颂)和(性入法)成书年代考》——兼论《Thon mi sambho ta 在世年代》(刘援朝译、刘德有校),12—27 页。
3. [美]张琨《原始苗语的声母》(贺喜善译),28—49 页。
4. [日]北村甫《论藏语中的敬语》(王青山译、瞿霭堂校),50—63 页。
5. [日]西田龙雄《水文之际历的释译》(王云祥译),64—70 页。
6. [日]西田龙雄《新的语言和新的文字》(呼伦译),71—78 页。
7. [日]桥本万太郎《汉越语研究概述》(王连清译),79—94 页。
8. [匈]李盖提《论阿富汗境内的突厥语族、蒙古语族的语言及方言》(陈伟译),95—109页。
9. [英]克劳森《〈十三世纪以前的突厥语词源词典〉绪言》(林莲云、张继忠译),110—131 页。
10. [韩国]李基文《中古女真语的音韵学研究(上)》(黄有福译),132—154 页。
11. [德]葛玛丽《现代维吾尔语中的代词词干》(许浩福译),155—160 页。
12. [苏]沙格达洛夫《论某些突厥语和蒙古语共同词的转义发展》(查干译),161—164 页。
13. [美]霍尼克斯沃特《比较构拟法的主要程序》(瞿霭堂译),165—171 页。
14. 清格尔泰《Г. Д. 桑席耶夫教授生平简介》172—173 页。
15. 紫群编译《桑席耶夫教授主要著作目录》174—182 页。
16. [日]服部四郎《按蒙古语言学大师桑席耶夫教授的讣告后所想到的》(丁力译),183—184 页。
17. 阿米玛编译《尼古拉斯•波普》,185 页。
18. [美]伊尔斯劳德•塞尔陶达斯《波普著作目录》(徐涛译、黄振华校),186—235 页。
19. 乐赛月编译《国外有关汉藏语言、澳亚语言、南岛语言论著目录》,236—283 页
20. [蒙]鲁布桑敦德布《蒙古人民共和国语言研究现状》(查干译),284—285 页。
n 【第三集】
1. [苏]桑席耶夫《论蒙古语诸语言中长元音的音位变体》,1—11 页。
2. [土耳其]杰尔哈德•多费尔《伊朗的突厥语》,12—19 页。
3. [韩国]李基文《中古女真语的音韵学研究(下)》,20—40 页。
4. [苏]加尼耶夫《论突厥语和蒙古语里复合动词的构成问题,》41—45 页。
5. [美]塞缪尔•E. 马丁《朝鲜语音位学》,46—59 页。
6. [日]服部四郎《蒙古诸语言的“*i 的转变”》,60—65 页。
7. [日]栗林均《致服部四郎氏》,66—67 页。
8. 宋正纯、张继忠译《阿尔泰语言》,68—76 页。
9. [美]戴安•伊赛多《台湾高山族语言》,77—106 页。
10. [美]柯蔚南《藏语动词的形态变化》,107—132 页。
11. [日]西田龙雄《西夏文字——构成与运用》,133—145 页。
12. [丹麦]易家乐《泰语方言学研究》,146—182 页。
13. [日]西田龙雄《声调的形成与语言的文化》,183—192 页。
14. [苏]科马罗娃《现代藏语中的双音节重叠词》,193—198 页。
15. [日]西田龙雄《西番译语之研究——西藏语言学序说选译》,199—208 页。
16. [英]涅尔斯•M. 霍尔麦《南亚诸语言的形态结构》,209—213 页。
17. 道布《著名的蒙古语言学家罗布桑旺丹》,214 页。
18. [蒙]罗布桑旺丹《蒙古书面语》,215 页。
19. [蒙]罗布桑旺丹《主要方言和过渡性方言的由来》,216—217 页。
20. 王云祥编译《日本优秀的汉藏语研究家——西田龙雄博士》,218—222 页。
21. 乐赛月编译《国外有关汉藏语言、澳亚语言、南岛语言论著目录》(续),223—258 页。
n 【第四集】
1. [美]李方桂《汉语和台语》(王均译),1—9 页。
2. [泰]汉语和泰语是不是亲属语言(王均译),10—21 页。
3. [美]蓓蒂•谢芙茨、张琨《嘉戎语历史音韵研究(上)》(瞿霭堂译),22—59 页。
4. [法]A. G. 欧德利古尔德《东南亚语言中的塞边音》(王小米译,王辅世校),60—68
5. 页。
6. [美]张琨《〈切韵〉的综合性质》(王辅世译),69—74 页。
7. [日]西田龙雄《契丹文字解读的新进展》(刘风翥、王云祥、王冰译,清格尔泰校),
8. 75—94 页。
9. [苏]Г. Д. 桑席耶夫《谈谈阿尔泰语系的词类问题》(陈伟译),95—111 页。
10. [美]S. G. 克劳森《对阿尔泰理论不利的实例》(张继忠译),112—115 页。
11. [日]池上二良《原始通古斯语的一个动词词尾——*-Si》(李树兰译),116—123 页。
12. [苏]Ш. Ш. 沙雷巴耶夫《蒙古语——哈萨克语的并行词》(雷选春译),124—128 页。
13. [日]服部四郎《阿尔泰系语言的结构》(金淳培译),129—138 页。
14. [美]K. H. 门格斯《突厥语中的包括式/排除式》(王远鑫译,邵方校),139—140 页。
15. [苏]К. Ш. 胡萨耶诺夫、К. 陶加诺娃《苏联境外哈萨克语研究史略》(丁石庆译,陈伟校),141—147 页。
16. [印度]拉格胡•维拉《蒙古语和梵语、印地语之间所存在的相似关系》(米济生译),148—150 页。
17. 武•呼格吉勒图编译《日本著名蒙古学家——文学博士小泽重男教授简介》,151—155页。
18. 本刊编辑部《中国民族语言学术讨论会在哈尔滨召开大会学术论文摘要》,156—180页。
19. 乐赛月编译《国外有关汉藏语言、澳亚语言、南岛语言论著目录》(续),181—212 页。
n 【第五集】
1. [苏]А. М. 谢尔巴克《新疆十至十三世纪突厥语文献语言语法概要》(中孚、袁丁译),1—13 页。
2. [美]N. 波普《评阿尔泰语系词汇比较研究》(周建奇译),14—27 页。
3. [韩国]李庸周《朝鲜语汉字词的分布情况》(崔健译),28—33 页。
4. [日]栗林均《关于蒙古语史上“i 转折”的有关问题》(朝克译,白荫泰校),34—46页。
5. [芬兰]P. 阿尔托《阿尔泰语言的词首P-》(张继忠译,曦镛校),47—52 页。
6. [芬兰]J. R. 兰司铁《蒙古-突厥共同语中的一个词首清唇音》(王秀珍译,刘照雄校),53—58 页。
7. [苏]Ю. А. 鲁槟契克《现代波斯语动词的特点》(H.高尔锵译),59—64 页。
8. [德]H. 福赫伯《契丹语考》(黄振华译),65—83 页。
9. [美]蓓蒂•谢芙茨、张琨《嘉戎语历史音韵研究(下)》(瞿霭堂译),84—101 页。
10. [日]西田龙雄《西夏语韵图〈五音切韵〉的研究(上)》(史金波译),102—117 页。
11. [匈]G. 乌瑞《论藏文字母Ba 和Wa——藏文字母的起源及其历史的探讨》(冯蒸译),118—138 页。
12. [美]P. J. 霍尼、E. H. S. 西蒙兹《泰语和越南语一些名词性结构成分的比较》(喻翠荣译),138—145 页。
13. [丹]S. 易家乐《简论台语中一些借自汉语的数词》(向日征译),146—149 页。
14. [法]A. 卡蒂尔《社会因素在会多种话语的爪哇皮朗拿干华人选择其交谈语言中的作用》(傅经起译),150—158 页。
15. 众志编译《著名汉藏语言学家张琨》,159—165 页。
16. 众志编译《美国著名语言学家博特曼教授简介》,166—169 页。
17. 乐赛月编译《国外有关汉藏语言、澳亚语言、南岛语言论著目录(续)》,170—209 页。
相关资源