小硕陪学:考研英语(二)阅读真题解读10年Text4
发布于 2021-09-06 13:56 ,所属分类:试题库考试资料大全
# 2010年 Text4 #
In 1968, the Congress of the United States passed the Jury Selection and Service Act, ushering in a new era of democratic reforms for the jury.
单词
congress n.国会
usher in开创;宣告
era n.时代
reform v.改革
句子结构
时态语态
passed一般过去时
ushering in现在分词作状语
参考译文
1968年,美国国会通过了《陪审团挑选与服务法案》,开创了陪审团民主改革的新时代。
This law abolished special educational requirements for federal jurors and required them to be selected at random from a cross section of the entire community.
单词
abolish n.废除
educational adj.教育的
requirements n.要求
federal adj.联邦的
cross section截面
community n.社会
句子结构
注意以下几点:
介词短语at random from a cross section of the entire community修饰不定式
注意以下几点:第一, this law 回指 the Jury Selection and Service Ac。第二, them 回指 federal jurors, 找这种代词的指代对象的方法是顺着往前找符合语义逻辑的名词短语。第三, and 后照结构的字面意思是 “要求他们(联邦陪审员)从整个社会层面随机被挑选“ 。
时态语态
abolished一般过去时
参考译文
《陪审团挑选与服务法案》废除了对联邦陪审员的特殊教育要求,并要求从整个社会层面随机挑选联邦陪审员。
In the Iandmark 1975 decision Taylor v. Louisiana, the supreme Court extended the requirement that juries be representative of all parts of the community to the state level.
单词
Iandmark n.里程碑
decision n.裁决
extend v.延伸
representative n.代表
句子结构
语态时态:
extended一般过去时
参考译文
1975年Taylor对Louisiana案件的裁决是一件里程碑事件, 最高法院要求陪审团成员应该(should be)代表社会各阶层, 并把这一要求延伸至州级层面。
The Taylor decision also declared sex discrimination in jury selection to be unconstitutional and ordered states to use the same procedures for selecting male and female jurors.
单词
declare v.宣布
sex discrimination性别歧视
unconstitutional adj.违反宪法的
procedure n.程序
male adj.男性
female adj女性
句子结构
时态语态
declared一般过去时
参考译文
Taylor裁决也宣布陪审员挑选过程中的性别歧是视违宪的, 并且要求各州挑选男女陪审员时使用相同的程序。
+ + + +
我们
号|dushuoba666
长按ErWeiMa加入我们,
一起进步吧~
编辑:小硕
本文系小编根据自身考研学习经验及资料整理,如有侵权联系小编处理。
相关资源