100年前的英语高考题,一下子就戳中了我的·····心巴

发布于 2022-06-08 23:04 ,所属分类:在线教育信息快讯



你知道民国时期的英语课本你知道是什么样子吗?

“高级英语会话教科书”


“君安好否”、“谢君余甚好”、“君忙碌否”、“彼在何处”…

“How are you”、“I m very well,thank you”、“Are you busy”、“Where is he”解释的颇有诗意、文学气息扑面而来。



除了日常学习,考试也是必不可少的。


有一些学校,特别是名校,不仅有英语考试,还要用英语去论述严肃的时代大命题。而且,像历史、地理、物理、数学这样的科目,也都要用英语答题。



1923年北京大学入学考试理科数学



1931年上海交通大学的招生试题


1933年南开大学数学考题


据说今年

高考数学因为难度上热搜了

高考数学结束,迅速霸占了热搜榜,连韦神都来了





那看到上面

英语书写的数学试卷

你的心情是不是和我差不多呢?




1936年 国立清华大学国文考试英文试题



作文题:Retell in English an incident from the San Kuo Chih (About 150 words)

要求考生用大约150个单词的英文短文复述《三国演义》中任意一个片段。


1947年国立复旦大学翻译题


Translate the following passage into English.


1. 苟欲学英语,则请尽心学之。

2. 明年今日,吾等将重逢乎?

3. 彼在二十五岁时出洋留学。

4. 此人实系四十五岁观之宛如三十许人。

5.天下大势,合久必分,分久必合。

6. 多行不义,必自毙。

7. 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

8. 温故而知新,可以为师矣。

9. 安得广厦千万间,大庇天下寒士尽欢颜。

10. 若我为上帝,我将毁灭此万恶之世界。


还有1933年,北洋工学院的汉译英题目


今日国家大势如此危急,任何部分事业皆有重新改造之必要。凡有一技之长,必须尽其所能,为事业谋进步,为人类谋幸福。



1946年,四川大学的汉译英


我们中国正与世界上爱和平反侵略各国,为世界的正义公理,为人类的自由解放,共同努力于历史上空前的战争,并正向光荣的胜利与永久的和平之大道迈进。


这些题目,考察英文是一方面,同时也承载着价值追求和家国关怀。



综合来源:播得英语丨bird-english


1977年10月是恢复高考后的第一次考试,这一年全国参加高考的考生共计570余万人,但录取人数仅为27.297万人,录取率为4.8%。

这套试卷距今已经有40多年的历史!

如果你在1977年高考,你的英语能考多少分





全国卷

1977/6/8
1977年高考英语试题
(部分)

一、写出下列单词的变化形式


1.hero (名词复数)
2.enemy (名词复数)
3.railway (名词复数)
4.life (名词复数)
5.sheep (名词复数)
6.woman (名词复数)
7.stop (过去式) (过去分词) (现在分词)
8.die (过去式) (过去分词) (现在分词)
9.hurry (过去式) (过去分词) (现在分词)
10.rise (过去式) (过去分词) (现在分词)
11.win (过去式) (过去分词) (现在分词)
12.catch (过去式) (过去分词) (现在分词)

二、用英语回答下列问题


1.Are you a student?
2.How many people are there in your family?
3.Where were you born?
4.How old were you when you started to go to school?
5.How long have you been studying English?
6.You like to study English,don’t you?
7.What subjects did you study at middle school?
8.What did you do after you finished middle school?


三、用所给动词的适当形式填空


1.As soon as our Party secretary (come) back from Tachai next week,we (begin)to build a reservoir.

2.When the teacher (come)into the classroom,the pupils (leave). Only Li Ping still there. He (repair) a broken chair. He (tell) the teacher that he (be) through in a few minutes.


3.What (be) you (do) here?
I (write) a letter to nay brother.
I (not hear) from him for a long time.


4.My father (not work) in Peking. He is in Taching. He (be) there for ten years. He often (write) to us and (tell) us about his work and life there.

四、按句子所给的汉语内容,用英语完成下列各句


1.The magnificent building (矗立在天安门广场上) is the Memorial Hall of Chairman Mao.

2.(如果明天不下雨),we will have a basketball match with PLA men.


3.Is this the subject (你最感兴趣的)?


五、将下列短文译成英语


今年一月,党支部叫我去当小学教师。从那以后,我一直教语文。我多么热爱我的工作和我的学生啊!


为了达到四个现代化的伟大目标,党号召我们青年人学习科学技术。现在我正在参加大学入学考试。我希望能考上大学。我将为把我们的祖国建设成为一个伟大的、现代化的社会主义强国作出贡献。


好了,上面只是开胃菜,下面小编要来真的了哦!距CATTI1-3级考试还有10天真题必须要练起来了,小编为大家整理了几道真题供大家练习,大家加油呀!!






In North America, Nebraska pioneered inthat which isto become the area’s chief economic activity, agriculture.


A. was

B. it was

C. what was

D. which was






(点击空白处查看答案)


【答案】 C
【解析】本题重点考查介词后面接名词性从句充当宾语的用法。画线部分显得啰嗦,从语法关系上看是which引导一个定语从句来修饰that,但that本身就可以作为关系代词来引导定语从句,一般不会去充当先行词。四个选项中首先排除A和B选项,在介词in后面通常是跟名词或名词性从句。D选项中的引导词which 用在这里不合适,which引导的从句一般不会作介词in的宾语,in 和which放在一起容易引起读者的混淆。只有C选项合适,因为what引导从句时的意思是the thing that…,能直接跟在介词后面引导一个从句作pioneer in的宾语。故选C。

【参考译文】
在北美,内布拉斯加州率先开展了会成为这个地区主要经济活动的产业——农业。









Someentrepreneurs perceive themselves possessed of an ________power to choose safe partners in their “going global” projects.


A.inviolable

B. untaught

C. intuitive

D. uneducated






(点击空白处查看答案)

答案:C
【解析】本题考查形式相似或意思相近的形容词语义搭配。能与题中“企业家选择安全合作伙伴的能力”构成逻辑搭配的形容词只有C选项intuitive(直觉的)。其余三项inviolable(神圣不可侵犯的),untaught\uneducated(未受教育的;无知的)均不符合题意。

【参考译文】
一些企业家认为可以靠自己的直觉能力在“走向全球化”的项目中选择安全合作伙伴。






三级笔译实务


The story of Lee is essentially the story of her book, and how she responded to it. She was a warm, vibrant and witty woman who played golf, fished, ate at McDonald’s, fed ducks by tossingthemcorn seeds, read voraciously, and got about to plays and concerts. She just didn’t want to talk about it before an audience.To Kill a Mockingbirdwas an instant and ongoing hit, published in 1960, as the civil rights movement was accelerating. It’s the story of a girl nicknamed Scout growing up in a Depression-era Southern town. A black man has been wrongly accused of raping a white woman, and Scout’s father, the resolute lawyer, defends him despite threats and the scorn of many.Praised byThe New Yorkeras “skilled, unpretentious, and totally ingenious,” the book won the Pulitzer Prize and was made into a memorable movie in 1962.






(点击空白处查看答案)


【参考译文】
李的故事基本上就是她小说中的故事,加上自己的看法。她是一个热心、活泼、机智的女人,打高尔夫球,钓鱼,吃麦当劳,抛玉米粒喂鸭子,如饥似渴地读书,到处看戏和听音乐会。她只是不想在观众面前谈论这些事。《杀死一只知更鸟》于1960年出版,随后热销,经久不衰,那时民权运动正方兴未艾。它讲述了一个生长在大萧条时期南方小镇、绰号叫“童子军”女孩的故事。一个黑人男子被诬告强奸了一个白人妇女,而童子军的父亲——一个坚定的律师——不顾众人的威胁和蔑视为他辩护。这本书曾获普利策奖,被《纽约客》杂志誉为“技巧娴熟、朴实无华、构思巧妙”。1962年,这本书还被拍成一部令人难忘的影片。




【翻译详解】句子结构类
She was a warm, vibrant and witty woman who played golf, fished, ate at McDonald’s, fed ducks by tossing them corn seeds, read voraciously, and got about to plays and concerts.
她热情活泼、诙谐幽默,喜欢打高尔夫球、钓鱼、吃麦当劳,用玉米粒喂鸭子。她还酷爱阅读,并常常去看喜剧表演和听音乐会。
分析:本句中,有关小说作者性格和喜好的描写较多,翻译时建议将诸多重要信息合并重组或是拆分断句,以增强译文的审美性和韵律感。首先,形容词warm,vibrant和witty可以合并重组,译成符合汉语表达习惯的四字格短语,比如warm(温暖的 )和vibrant(充满生气的)可以合并译为“热情活泼”;而为了与之押韵整齐,可将witty,译为“诙谐幽默”,其次,定语从句部分可采取合并译法,将其译为主语的谓语部分,从而使译文结构更加简洁明了。最后,考略到读书、看剧、听音乐,较“热情活泼”的前几项爱好略有不同,因此可采取增译法,重复其逻辑主语“她”,既能强调句子结构,又能避免整句的冗余之嫌,还能使句子有一定的递进和层次感。



马上就要考试啦,小伙伴们抓紧备考了!CATTI中心为你奉上精彩纷呈的618好课礼包!通过对多款产品的系统学习,方便你一次性全面学习,一次性通过考试!赶快来订阅吧!



618好课礼包

活动即将结束
快快识别下方ErWeiMa
pick你最心仪的礼包吧!

【英语、二三笔考前冲刺集训】
特邀CATTI考试阅卷专家,助力冲刺阶段提升翻译答题技巧,抓住考点和得分点,还可以与专家在线互动,解决考前的各类疑惑,安心做最后阶段的准备!



【英语二三笔生死线】
以真题和答卷为材料,对比分析60分上下的译文,更精准把握及格线要求!




【英语直通车系列】







【英语一笔课程】



各位考生:

为进一步提升考生咨询的回复质量和回复效率,为广大考生提供更精准和快捷的咨询服务,自即日起,将翻译资格考试咨询业务统一转移至淘宝“CATTI官方书店”,由书店客服提供快捷、准确的答复。


考生登录淘宝“CATTI官方书店”,向客服人员咨询考试相关政策、信息等问题。客服在线时间为9:00—21:00,在线时间内问题回复原则不超过2小时


我们承诺:无论是否购买书店产品,客服人员都将为考生提供优质的咨询服务。


为了给您提供优质的服务,我们的客服进行了长时间的专业培训,您可对客服人员的回复进行打分,便于监督我们提升服务质量。

请打开淘宝搜索“CATTI官方书店”或识别下方ErWeiMa:




相关资源