考研英语真题精读︱2001年阅读Passage-2(2)
发布于 2021-05-12 13:23 ,所属分类:考研学习资料大全
考研英语真题精读
2001年阅读Passage-2(2)
第三段
①Of course, the use of the Internet isn’t the only way to defeat poverty. ② And the Internet is not the only tool we have. ③ But it has enormous potential.
逐句精讲
① Of course, the use of the Internet isn’t the only way to defeat poverty.
词汇
defeat /dɪˈfiːt/作及物动词,意为“击败,战胜”。
参考译文
当然,互联网的使用并非战胜贫困的唯一方式。
② And the Internet is not the only tool we have. ③ But it has enormous potential.
词汇
enormous /ɪˈnɔːməs/是形容词,意为“巨大的,庞大的”。
potential /pəˈtenʃl/这里作名词,意为“潜力,可能性”,在第二段第二句中是作形容词。
参考译文
而且互联网不是我们拥有的唯一途径,但是其潜力巨大。
第四段
① To take advantage of this tool, some impoverished countries will have to get over their outdated anti-colonial prejudices with respect to foreign investment. ② Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure (the basic structural foundations of a society) in the United States. ③ When the United States built its industrial infrastructure, it didn’t have the capital to do so.
逐句精讲
① To take advantage of this tool, some impoverished countries will have to get over their outdated anti-colonial prejudices with respect to foreign investment.
词汇
take advantage of是常见搭配,意为“利用”。
impoverished /ɪmˈpɒvərɪʃt/是形容词,意为“赤贫的”。
get over sth这里意为“解决问题,克服困难”。
outdated /ˌaʊtˈdeɪtɪd/是形容词,意为“过时的,陈旧的”。
anti-colonial /ˌæntɪkə'ləʊnjəl/是形容词,意为“反殖民主义的”,colonial就是“殖民的,殖民地的”。
prejudice /ˈpredʒudɪs/是名词,意为“偏见,成见”。
with respect to 是固定搭配,意为“关于某事,谈到某事”。
investment /ɪnˈvestmənt/是名词,意为“投资”。
参考译文
为了利用这种途径,一些赤贫的国家在外国投资方面将不得不克服他们过时的反殖民主义偏见。
② Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure (the basic structural foundations of a society) in the United States.
词汇
invasion /ɪnˈveɪʒn/是名词,意为“侵略,侵犯”。
sovereignty /ˈsɒvrənti/是名词,意为“主权,独立自主权”。
infrastructure /ˈɪnfrəstrʌktʃə/是名词,指国家或机构的“基础设施,基础建设”。
structural /ˈstrʌktʃərəl/是形容词,意为“结构或构造上的”。
foundation/faʊnˈdeɪʃn/是名词,意为“地基,基础,根基”。
句式和表达
这句话的谓语是might well study,主语countries后面跟了一个that引导的定语从句。定语从句的谓语是think,后面是think的宾语从句。
参考译文
一些国家仍然认为外国投资是对其主权的侵犯,他们或许可以学习一下美国的基础建设(社会基本结构基础)的历史。
③ When the United States built its industrial infrastructure, it didn’t have the capital to do so.
词汇
industrial /ɪnˈdʌstriəl/是形容词,意为“工业的”。
capital /ˈkæpɪtl/是名词,这里意为“资本,资金。
参考译文
当美国发展其工业基础设施时,它并没有资金去这样做。
推荐阅读
考研英语每日长难句(136)
考研英语每日词汇(180)
考研英语真题精读︱2001年完形填空(2)
考研英语外刊精读︱儿童税收抵免成为现实(1-5)
相关资源