资料分享|高考英语写作:新题型时文读写人物介绍丁真

发布于 2021-04-09 22:46 ,所属分类:知识学习综合资讯


“甜野男孩”丁真

近段时间,理塘藏族康巴小伙丁真,因出门买方便面被一位摄影师拍下纯真笑容,迅速火爆全网。

那清澈的眼神、纯真的笑容,给人们留下深刻印象。他的家乡,四川省理塘县也备受网友关注。人美景美的吸引力,带来了不少流量,也在一定程度上带动了当地发展。

综艺节目、选秀公司、网友舆论的目光,迅速聚焦这个00后的康巴男孩身上,一时间,丁真无疑站在了流量的风口,成为超级网红。

主题一

人物介绍

原文阅读

This Tibetan Boy Has Dominated Social Media for a Month

It’s been a month since Tibetan boy Ding Zhen firsthitsocialmedia, but discussions over him and every aspect of his life have hardlystopped since. Initially, it seemed he was going to be one of China’s many gone-before-you-know-it internet stars—clearly, he is not.

Ding Zhen, a 20-year-old horse-racinglover, comes from Litangcounty, a Tibetan area of Sichuan province.Largelybecause of his goodlooksand innocent(天真的)smile—and thescenery in that area—he’stakenthe internetby stormin recentweeks.With only 12 posts himself, Ding’sWeibo account hasracked uptonearly 2 million followersin three weeks.

So why has hegotten so much attention fromthe internet,not just for a day, but a whole month? It all started from a seven-second videoposted on Douyin, China’s domestic version ofTikTok.Hewasseenon his waytobuy instant noodlesand then appeared in a livestream(直播)hosted by the photographer where he seemed veryshy and didn’t speak Mandarin (普通话) fluently. Enthusiastic comments such as, “Socute! His clear and innocent eyes are like a stream ofspringwater,” and “His smile melted my heart,”floodedsocial media. Netizens (网民们) calledhim a“sweet and wild boy” for his unpolished look and shy smile.

Generally speaking,the next step for an overnight internet celebrity (名人) is to sign a contract with a management company andstart selling goods. But Ding found a different route.He accepted a joboffer from the local government and became the tourism ambassador (旅游大使) of Litang county. A three-minute short filmThe World ofDing Zhenwas launched days later as a promotion for Dingas wellas his hometown. As a result, the number of searches for Litang sharplyincreased by620%in 10 days.

The move even sparked(引发)awar among various departments of culture and tourism in different regions.Since Ding is Tibetan and he once said that he wanted to visit Lhasa, netizensnaturallyassociatehimwithTibet. But Ding is from Garze TibetanAutonomous Prefecture(甘孜藏族自治州),technically part of Sichuan province, whichborders withTibet. On November 27,Ding posted a picture on Weibo, confirming that he’s from Sichuan. Not surprisingly, topics around Ding’s hometown and rootswent viral(快速传播)again.Sichuan and Tibet quickly took theopportunity to promote their tourism on Weibo while provinces such as Shandong,Hubei, and Zhejiang all invited Ding to pay a visit.

文章信息

【文章标题】

This Tibetan Boy Has Dominated Social Media for a Month(这个藏族男孩已经在社交媒体蹿红一个月了)

【出处】https://radiichina.com

【文章词数】467

【TL指数】59

【主题语境】人与社会——历史、社会与文化——对社会有突出贡献的人物

话题图式累积

丁真

丁真,藏族,生活在四川省甘孜藏族自治州理塘县。2020年11月,丁真因为一脸纯真朴素的笑容意外走红网络,成为“新晋顶流”。走红后的丁真已成为理塘县的旅游大使,为当地旅游贡献力量。11月25日,丁真为家乡拍摄的宣传片《丁真的世界》正式上线。

理塘县

理塘县隶属四川省甘孜藏族自治州,位于四川省西部,甘孜藏族自治州西南部,距离州府康定285公里,距省会成都654公里。为川藏间往来要道,土地平阔,人烟稠密,商业称盛。被人们誉为“中华高城、雪域圣地、草原明珠”。理塘系藏语。“理”意为“铜”,“塘”为“坝子”,即广阔坝子有如铜镜。雄伟壮丽的雪山草地蕴藏着丰富的森林、矿产、水力、地热、药材、生物等自然资源。其独特的地理位置和丰富的植被构成了长江中上游第一道重要生态屏障。

语篇结构解读

“甜野男孩”丁真

近段时间,理塘藏族康巴小伙丁真,因出门买方便面被一位摄影师拍下纯真笑容,迅速火爆全网。

那清澈的眼神、纯真的笑容,给人们留下深刻印象。他的家乡,四川省理塘县也备受网友关注。人美景美的吸引力,带来了不少流量,也在一定程度上带动了当地发展。

综艺节目、选秀公司、网友舆论的目光,迅速聚焦这个00后的康巴男孩身上,一时间,丁真无疑站在了流量的风口,成为超级网红。

主题一

人物介绍

原文阅读

This Tibetan Boy Has Dominated Social Media for a Month

It’s been a month since Tibetan boy Ding Zhen firsthitsocialmedia, but discussions over him and every aspect of his life have hardlystopped since. Initially, it seemed he was going to be one of China’s many gone-before-you-know-it internet stars—clearly, he is not.

Ding Zhen, a 20-year-old horse-racinglover, comes from Litangcounty, a Tibetan area of Sichuan province.Largelybecause of his goodlooksand innocent(天真的)smile—and thescenery in that area—he’stakenthe internetby stormin recentweeks.With only 12 posts himself, Ding’sWeibo account hasracked uptonearly 2 million followersin three weeks.

So why has hegotten so much attention fromthe internet,not just for a day, but a whole month? It all started from a seven-second videoposted on Douyin, China’s domestic version ofTikTok.Hewasseenon his waytobuy instant noodlesand then appeared in a livestream(直播)hosted by the photographer where he seemed veryshy and didn’t speak Mandarin (普通话) fluently. Enthusiastic comments such as, “Socute! His clear and innocent eyes are like a stream ofspringwater,” and “His smile melted my heart,”floodedsocial media. Netizens (网民们) calledhim a“sweet and wild boy” for his unpolished look and shy smile.

Generally speaking,the next step for an overnight internet celebrity (名人) is to sign a contract with a management company andstart selling goods. But Ding found a different route.He accepted a joboffer from the local government and became the tourism ambassador (旅游大使) of Litang county. A three-minute short filmThe World ofDing Zhenwas launched days later as a promotion for Dingas wellas his hometown. As a result, the number of searches for Litang sharplyincreased by620%in 10 days.

The move even sparked(引发)awar among various departments of culture and tourism in different regions.Since Ding is Tibetan and he once said that he wanted to visit Lhasa, netizensnaturallyassociatehimwithTibet. But Ding is from Garze TibetanAutonomous Prefecture(甘孜藏族自治州),technically part of Sichuan province, whichborders withTibet. On November 27,Ding posted a picture on Weibo, confirming that he’s from Sichuan. Not surprisingly, topics around Ding’s hometown and rootswent viral(快速传播)again.Sichuan and Tibet quickly took theopportunity to promote their tourism on Weibo while provinces such as Shandong,Hubei, and Zhejiang all invited Ding to pay a visit.

文章信息

【文章标题】

This Tibetan Boy Has Dominated Social Media for a Month(这个藏族男孩已经在社交媒体蹿红一个月了)

【出处】https://radiichina.com

【文章词数】467

【TL指数】59

【主题语境】人与社会——历史、社会与文化——对社会有突出贡献的人物

话题图式累积

丁真

丁真,藏族,生活在四川省甘孜藏族自治州理塘县。2020年11月,丁真因为一脸纯真朴素的笑容意外走红网络,成为“新晋顶流”。走红后的丁真已成为理塘县的旅游大使,为当地旅游贡献力量。11月25日,丁真为家乡拍摄的宣传片《丁真的世界》正式上线。

理塘县

理塘县隶属四川省甘孜藏族自治州,位于四川省西部,甘孜藏族自治州西南部,距离州府康定285公里,距省会成都654公里。为川藏间往来要道,土地平阔,人烟稠密,商业称盛。被人们誉为“中华高城、雪域圣地、草原明珠”。理塘系藏语。“理”意为“铜”,“塘”为“坝子”,即广阔坝子有如铜镜。雄伟壮丽的雪山草地蕴藏着丰富的森林、矿产、水力、地热、药材、生物等自然资源。其独特的地理位置和丰富的植被构成了长江中上游第一道重要生态屏障。

语篇结构解读

语言知识挖掘

(一)重点词汇

1.initially adv.

常用含义:最初,开始

2.domesticadj.

常用含义:国内的;家用的

3.instant adj.

常用含义:立即的;速食的;速溶的

4.launch v.

常用含义:上市,发行;发射;启动

5.promotion n.

常用含义:广告宣传,促销活动;提升

6.technically adv.

常用含义:严格按照事实地;在专业上,在技术上

7.confirmv.

常用含义:证明,证实,确认

(二)熟词生义

(三)地道表达

1.take...by storm

常用含义:掀起一股风潮;彻底征服

实际应用:Thenew apps take China by storm immediately.

这些应用程序立即风靡中国。

2.on one’s way to...

常用含义:在某人去……的路上

实际应用:Hecame across one of his old friends on his way to the airplane.

在去机场的路上,他碰见一位老朋友。

3.generally speaking

常用含义:一般来讲,通常来说

实际应用:Generallyspeaking, a promotion means more salaries and responsibilities. 一般而言,升职意味着更多的薪水和更大的责任。

4.associate...with...

常用含义:把……与……联系在一起

实际应用:Weusually associate Hangzhou with the West Lake.

提起杭州,我们通常会联想到西湖。

5.border with

常用含义:与……接壤

实际应用:Thesouthern city, which is famous for the plant fence, borders with Mexico.

以植物篱笆闻名的这座南部城市与墨西哥接壤。

6.go viral

常用含义:像病毒一样快速传播;走红

实际应用:Assoon as he posted the picture to the internet, it went viral.

他一把照片发布在网上,马上就走红了。


语言知识挖掘

(一)重点词汇

1.initially adv.

常用含义:最初,开始

2.domesticadj.

常用含义:国内的;家用的

3.instant adj.

常用含义:立即的;速食的;速溶的

4.launch v.

常用含义:上市,发行;发射;启动

5.promotion n.

常用含义:广告宣传,促销活动;提升

6.technically adv.

常用含义:严格按照事实地;在专业上,在技术上

7.confirmv.

常用含义:证明,证实,确认

(二)熟词生义

(三)地道表达

1.take...by storm

常用含义:掀起一股风潮;彻底征服

实际应用:Thenew apps take China by storm immediately.

这些应用程序立即风靡中国。

2.on one’s way to...

常用含义:在某人去……的路上

实际应用:Hecame across one of his old friends on his way to the airplane.

在去机场的路上,他碰见一位老朋友。

3.generally speaking

常用含义:一般来讲,通常来说

实际应用:Generallyspeaking, a promotion means more salaries and responsibilities. 一般而言,升职意味着更多的薪水和更大的责任。

4.associate...with...

常用含义:把……与……联系在一起

实际应用:Weusually associate Hangzhou with the West Lake.

提起杭州,我们通常会联想到西湖。

5.border with

常用含义:与……接壤

实际应用:Thesouthern city, which is famous for the plant fence, borders with Mexico.

以植物篱笆闻名的这座南部城市与墨西哥接壤。

6.go viral

常用含义:像病毒一样快速传播;走红

实际应用:Assoon as he posted the picture to the internet, it went viral.

他一把照片发布在网上,马上就走红了。






End







【免责声明】本gongzhong号重原创,本文直接转载于霍霍英语。出于学生学习与同行交流版权归原作者和原出处所有。若因第三方原因,无意中侵犯了您原创版权,请联系处理,谢谢!发布文章只是作者观点,不代表本平台立场。




相关资源