实时资讯丨外国语学院举行2021年英语文化艺术节开幕式暨第五届英语口译大赛

发布于 2021-04-16 02:41 ,所属分类:知识学习综合资讯

4月12日下午,外国语学院2021年英语文化艺术节暨第五届英语口译大赛于外北311举行。比赛特邀外国语学院教师汤艳娟、肖启芬、张敏、罗亚君、尹静担任大赛评委。外国语学院党总支书记邓玉久、外国语学院院长贺学耘、副院长贺鸿莉、刘剑、谢彩虹参加开幕式。

大赛伊始,院长贺学耘作赛前讲话,贺院长指出,近年来外国语学院各项事业蓬勃发展,成绩喜人,英语专业入选国家级一流本科建设专业,商务英语入选省级一流本科建设专业,希望广大师生抓住机遇,在人才培养的大道上,行稳致远。邓书记用三个关键词,“文化的视野”“开放的胸怀”“自信的风采”,为本次大赛注脚,祝愿本次大赛赛出特色,赛出水平,并宣布艺术节开幕。

此次大赛共分两轮。第一轮,各位选手将分别听到两段中英文对话,并在播放时间内做好记录。录音播放完毕,选手即刻开始中英文口译,限时两分钟。第二轮比赛形式相同,比赛内容为会议口译,限时两分钟。

在第一轮比赛中,十四位选手凝神静气,仔细筛选关键信息,甄别干扰条件,条分缕析,认真梳理。紧蹙的眉头,翻飞的笔端,与催人奋笔的听力广播,交织成紧张的赛场氛围。随着一声铃响,参赛选手迅速放下纸笔,以清晰明快的语调,将广播的内容,准确详实地还原成目的用语。在参赛过程中,参赛选手偶有审题失误,随即灵活应对,巧妙化解,或不动声色地加快语速,或替换目标词汇,更换表达方式,彰显出参赛选手丰富的临场经验,深厚的英语底蕴,灵活的表达技巧。

左右滑动查看更多

第一轮比赛结束,六位选手晋级,中场休息时间,邓宇星和梁雨萱先后弹唱歌曲《lover》、《we are never ever getting back together》,歌声婉转动听,调动了观众情绪,缓和了赛场紧张气氛。

在第二轮比赛中,六位晋级选手,将第一轮比赛的冷静沉着一以贯之,表现出广博的知识积淀,专业的翻译素养,将两会期间众多专有名词翻译准确,表达明白晓畅;清晰明朗地还原了广播内容,传递了两会信息,赢得评委老师不住点头,观众交口称赞。

左右滑动查看更多

经过评委老师的热烈讨论,评奖结果新鲜出炉:

一等奖

1910邓宇星1804满茜

二等奖

1911陈伟平1910张娴婧

1805叶汶静茵1801姚沁菁

三等奖


1804廖金平1810陈洪松

1810熊珍艺1807谭蒙

1810李艳珍1807朱丽君

1810邓志鹏

大赛结束,评委老师归纳问题,总结经验:

· 1 ·

翻译之美在于缺陷美,同理,口译比赛无法做到尽善尽美,但应当积极调整比赛状态,使自己归纳总结的信息在规定时间内准确完整地呈现给听众。因此,调整语速对参赛选手至关重要。

· 2 ·

翻译没有最好,只有更好,无数次挑战,让我们力趋完美,同学们更应积极挑战自我,勇于发现不足。

本次口译大赛为同学们提供了良好的口译氛围,树立榜样模范,分享科学经验。观赛观众反响热烈,均表示应学习先进个人,认清自身不足,依据大赛分享调整学习方法,为英语的终身学习奠基。

往期精彩

  • 百年回眸丨党史天天学

  • 党史学习丨学党史,总书记强调意义重大

  • 党史学习丨学党史,总书记强调的“牢记”和“不能忘”

- THE END -

撰稿丨“荷韵”记者团张峻恺

摄影丨“荷韵”记者团曾桂凤 张峻恺

排版丨胡思瑶

审校丨邱国周 周子凌 田兴雨

责编丨申裕

外国语学院宣传教育中心 宣

我知道你在看

相关资源